Jeremiah 31:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ кажно ману́ш явэ́ла тэ мэрэ́л пал пэ́скиро чорипэ́н; кажно ману́ш, саво́ ха́ла шутло винаградо (дракх), дрэ лэ́скирэ данда́ явэ́ла оскома.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne kažno manúš javéla te merél pal péskiro čoripén; kažno manúš, savó xála šutlo vinagrado (drakh), dre léskire dandá javéla oskoma.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Na-a, koon shutle drake chal, koleske dukenn leskre danda. Kowa kamell te penell: Hakeno merell peskri doshake.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Na-a, koon shoutle drake rhal, koleske doukenn leskre danda. Kova kamell te penell: Hakeno merell peskri doshake.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale akana sako merela vaš peskro binos. Oleske cerpisaľona o danda, ko chala o šutlo hroznos.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
soke suako lleno ka merel pala piro bilachipe, e danda katar suako lleno kai ka jal e drak sukli ka kirchin pala leki dos.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
ta sakogodi merălla anda lesti bikris; orsao manuši kai xala drakha zălena, dukhadeona lehkă dandd!