Jeremiah 31:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ту нэвэ́стыр (нэвэ́с) почхувэса винаграды́тка унты (сады) пир бэ́рги дрэ Сама́рия, винаградарья явэ́на тэ почхувэн и тэ хан му́ри.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tu nevéstyr (nevés) počhuvesa vinagradýtka unty (sady) pir bérgi dre Samárija, vinagradarja javéna te počhuven i te xan múri.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu tchiweh pale drakengre ruka an i phub ap i berge an Samaria, un chah lengre drake.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou čiveh pale drakengre rouka an i phoub ap i berge an Samaria, oun rhah lengre drake.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pale tuke sadzineha o viňici pro verchi andre Samarija. O farmara peske sadzinena o viňici a chana peskro uľipen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
I akana ka thove te bariol e drak pe burdura katar e Samaria, e simicharia ka thoven e simiche ande phuv, ta ka jan dragostimaia katar e drak.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thosa andephuw pale răza pel učimata la Samariakă; kola kai thona le andephuw, tidena i lengă rodurea.