Jeremiah 32:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Адя́кэ ракирэ́ла болыбна́скирэ-янголэ́нгиро Рай Дэвэ́л, Израилёскиро Дэвэ́л: ‘Далэ́ лыла́ ваш киныбэн, дуй папирья: лэ екх, пэ сави́ исын киныбнытко лыл чэргэняса, и яви́р, пэ сави́ нанэ чэргэн, и чхув лэн дро кхоро́ ґлэятыр (глинатыр), соб (кай) ёнэ тэ пасён одо́й бут дывэса́.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Adiáke rakiréla bolybnáskire-jangoléngiro Raj Devél, Izrailjoskiro Devél: ‘Dalé lylá vaš kinyben, duj papirja: le jekh, pe saví isyn kinybnytko lyl čergeniasa, i javír, pe saví nane čergen, i čhuv len dro khoró ĥlejatyr (glinatyr), sob (kaj) jone te pasjon odój but dyvesá.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kawa penell o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub, kai o Israeleskro Dewel hi: Le kal lila, ko pandlo ginepaskro liil khetne ko lileha, hoi gar pandles hi, un tchip len an i khoro, te atchenn le i rah tsiro tseles.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kava penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, kay o Israeleskro Devel hi: Le kal lila, ko pandlo ginepaskro liil khetne ko lileha, hoy gar pandles hi, oun čip len an i khoro, te ačenn le i rah tsiro tseles.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
‚Kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro: Le kala soduj ľila, e zapečaťimen kupno zmluva the e kopija, so nane zapečaťimen, a thov len andre nadoba čikatar, hoj pes te doľikeren pro but berša.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia phenda o Del kai si le sa e zor, o Del katar o Israel: Le gala lila katar e arli, gava lil kai si pe lete o sello, ta o gua kai si putardo ta thov len ande iek piri chikaki te na murinpe but vreme,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Le ăl zakonuri kadala le tindimahkă, kukoa o bokoleardo thai kukoa o pîtărdo, thai tho le ande khă piri phuweati, kaste nikărdeon but čiro!