Jeremiah 32:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ту кэрдя́н ґэртыка и ди́вы пэ пхув Египто́скири, и кэрэ́са кэ ададывэ́с и дро Израилё и машки́р явирэ манушэ́ндэ, и Ту кэрдя́н Пэ́скэ лав, саво́ ёв исын ададывэ́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tu kerdián ĥertyka i dívy pe phuv Jegiptóskiri, i kerésa ke adadyvés i dro Izrailjo i maškír javire manušénde, i Tu kerdián Péske lav, savó jov isyn adadyvés.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu sikral tiri bari soor un kral baro koowa, hoi kek wawar nai krella, har mare phure an o them Egiptia his bis ap kau diwes. Kowa kral tu ap i Israelitarja, un ap i wawar menshende ninna. Jaake was tiro lab prindjedo, har kau diwes hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou sikral tiri bari zoor oun kral baro koova, hoy kek vavar nay krella, har mare phoure an o them Egiptia his bis ap kava dives. Kova kral tou ap i Israelitarya, oun ap i vavar menshende ninna. Yaake vas tiro lab prindjedo, har kava dives hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tu kerehas o znameňja the o zazraki andro Egipt a dži adadžives oda keres andro Izrael the maškar savore aver narodi. A oleha tuke kerďal baro nav, avke sar oda hin dži adadžives.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
tu cherdan te dikhon bare ezgode ando Ejipto llik allive, ta ando Israel, ta maskar e manusa, ta cho anav barilo gia sar llangliolpe allive.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tu kărdean sămnuri thai šukradimata bară ando čem le Ejiptohko ji ando des dă adesara, thai ando Israelo thai maškar le manuši, thai kărdean Tukă khă Anau kadea sar sî ades.