Jeremiah 32:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И на дыкхи́ пэ дава́, со фо́ро отдэлапэ дрэ васта́ Халдее́нгирэ, Ту, Раё Дэ́вла, Дэвлалэ, пхэндя́н ма́нгэ: “Кин пэ́скэ фэ́лда пал ловэ́ и лэ якхитконэн и кхар якхитконэн, пал-дова́ со дава́ фо́ро отдэлапэ дрэ васта́ Халдеенгирэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I na dykhí pe davá, so fóro otdelape dre vastá Xaldiejéngire, Tu, Rajo Dévla, Devlale, phendián mánge: “Kin péske félda pal lové i le jakhitkonen i khar jakhitkonen, pal-dová so davá fóro otdelape dre vastá Xaldiejengire.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un tu, baro Dewel, miro rai, peneh ap mande: ‘Gin tuke i kotar them, un plaisse kol lowe, te well lo tute! Un le murshen pashel, te dikenn le halauter, har tu gineh ko kotar them.’ Kowa penal, ninna te well kau foro an o wast i menshendar dran o them Babilonia dino!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun tou, baro Devel, miro ray, peneh ap mande: Gin touke i kotar them, oun playse kol love, te vell lo toute! Oun le morshen pashel, te dikenn le halauter, har tou gineh ko kotar them. Kova penal, ninna te vell kava foro an o vast i menshendar dran o them Babilonia dino!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A kajte ela o foros dino andro vasta le Babilončanenge, tu, RAJA, Adonaj, miro, mange phenďal: ‚Cin tuke odi maľa vaš o rupune love a vičin paš oda le švedken.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Ioi Gazda Devla! ¿A tu phendan mange: Chin chuke e phuv e lovenchar, ta thov llenen te dikhen, a e phuv si dini ande va katar e kaldeura?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai varesar, Raia, Devlla, Tu phendean mangă: „Tin tukă ăkh phuw rupesa, thai tho tukă dikhlitorea!” …kana varesar e četatea nai dini andel vast le Xaldeiengă!”