Jeremiah 32:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
‘Долэ́ дывэсэ́стыр, ке́ли дава́ фо́ро сыс чхудо кэ ададывэ́с, ёв дэ́лас яг Мирэ́ холякэ и Мирэ́ холякирибнаскэ, со Мэ дурьякирдём далэ́-форо́скирэ манушэ́н Пэ́стыр,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
‘Dolé dyveséstyr, kiéli davá fóro sys čhudo ke adadyvés, jov délas jag Miré xoliake i Miré xoliakiribnaske, so Me durjakirdjom dalé-foróskire manušén Péstyr,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Bari choli chatchas an mande pral kau foro jaake rah har lo tardo hi. Doleske hunte tchiwap les glan mande krik, te dikap les buder gar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Bari rholi rhačas an mande pral kava foro yaake rah har lo tardo hi. Doleske hounte čivap les glan mande krik, te dikap les bouder gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O nipi andre kada foros ole dživesestar, sar sas ačhado, dži adadžives man ča choľarenas a provokinenas. Mušinav te zňičinel o Jeruzalem
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke gava foro dia man joli ta joliarda man sar kana vazdie le llik akana, goleke ka lav le angla me akha,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Kă e četatea kadea astarăl Mangă e xolli thai arman, dă andoa des kana vazdea pe thai ji ando des dă adesara; anda kodea kamau te lau la angla o Mui Muŕo,