Jeremiah 33:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Ададывэ́с нэвэ́стыр явэ́ла тэ шунэлпэ пэ дава́ штэ́то, пал саво́ тумэ́ ракирэ́на: ‘Дава́ штэ́то исын чхучо́, ни мануша́, ни кхэри́тка мурдала́’ – дрэ Юдэя́кирэ фо́рья, пэ Ерусалимо́скирэ пэ вули́цы (га́сы) исын чхучо́, ни мануша́, ни саво́ джиибна́скиро, ни кхэри́тко мурда́л,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke rakiréla Raj Devél: “Adadyvés nevéstyr javéla te šunelpe pe davá štéto, pal savó tumé rakiréna: ‘Davá štéto isyn čhučó, ni manušá, ni kherítka murdalá’ – dre Judejákire fórja, pe Jerusalimóskire pe vulícy (gásy) isyn čhučó, ni manušá, ni savó džiibnáskiro, ni kherítko murdál,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa penell o baro Dewel: Tumer penan: ‘Kau them hi i mulo them, kek menshe un kek vieche djiwenn kote.’ Djinenn, kal forja an o them Juda un i dromma o forestar Jerusalem, kai kanna jaake paash dino hi, te hi kote buder kek mensho un kek viecho dren,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova penell o baro Devel: T'mer penan: Kava them hi i moulo them, kek menshe oun kek firhe djivenn kote. Djinenn, kal forya an o them Youda oun i dromma o forestar Yerusalem, kay kanna yaake paash dino hi, te hi kote bouder kek mensho oun kek firho dren,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada phenel o RAJ: ‚Tumen phenen pal kada than: „Hino omuklo sar pušťa, bi o manuša the bi o džviri.“ Ale andro judska fori the pro uľici le Jeruzalemoskre, save hine zamukle a ňiko ode na bešel, aňi džviri aňi nipi, mek šunďola
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia phenda o Del: Pe gava than, kai tumen phenen kai si pusto ta kai inai manusa ni zivirinie, ande forura katar o Juda ta pe droma katar o Jerusalem, kai si zatrime ta inai manusa te zivin kote ni zivirinie,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea delduma o Rai: „Ašundeola pe pale ando than kadoa pa sao phenebn kă sî pusto, kă manai les manuši thai jiwine, ašundeola pe pale andel četăçi le Iudahkă thai pel uliçi le Ierusalimohkă, le pustiime, lipsome le manušendar, le bešlitorendar, le jiwinendar,