Jeremiah 33:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
‘Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: ‘Ци ґалыян ту дова́, со адалэ́ мануша́ ракирэ́на: ‘Ци далэ́ дуй кхэри́тка ро́ды (пле́ми): Юда́скиро и Израилёскиро дурьякирдя Рай Дэвэ́л Пэ́стыр, савэ́ Ёв выкэдыя́ Пэ́скэ?’ Палдава́ ёнэ лынэ́ тэ дыкхэ́н вучипна́стыр пэ Мирэ́ манушэ́ндэ сы́рбы ёнэ акана́ на гинэ́на лэн буты́р сыр нацыя.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
‘Adiáke rakiréla Raj Devél: ‘Ci ĥalyjan tu dová, so adalé manušá rakiréna: ‘Ci dalé duj kherítka ródy (pliémi): Judáskiro i Izrailjoskiro durjakirdia Raj Devél Péstyr, savé Jov vykedyjá Péske?’ Paldavá jone lyné te dykhén vučipnástyr pe Miré manušénde sýrby jone akaná na ginéna len butýr syr nacyja.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Shunal tu, hoi kal menshe rakran: “I menshe dran kol dui khera, dran o kheer Juda un dran o kheer Israel, kolen o baro Dewel peske win rodas, kolendar kamell lo buder tchi te djinell.” Un jon dikenn tele ap mire menshende. An lengre jaka hi jon buder kek natsjona.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Shounal tou, hoy kal menshe rakran: “I menshe dran kol douy khera, dran o kheer Youda oun dran o kheer Israel, kolen o baro Devel peske vin rodas, kolendar kamell lo bouder či te djinell.” Oun yon dikenn tele ap mire menshende. An lengre yaka hi yon bouder kek natsyona.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Všimňinďal tuke, so vakeren kala nipi: ‚O RAJ pestar odčhiďa kala duj kraľišagi, save peske kidňa avri, o Izrael the e Judsko‘? A vašoda len o manuša tele dikhen a na rachinen len aňi sar narodos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¿Ni dikhlan so del orba gava foro, kai phenel: Dui viche kai o Del esvirisarda chudia len? ta von ni thoven sama me foroke, ta ni dikhen le ios sargo iek foro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Či lean sama so phenen le manuši kadala: „Šudea o Rai kola dui familii, kai alosardeasas le?” Kaditi dă but čidabadikhăn on Mîŕă poporos kă či mai dikhăn les sar khă poporo.