Jeremiah 33:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
‘Кхар Ман Мирэ́ лавэ́са, и Мэ отпхэнава ту́кэ, и Мэ сыкава́ва ту́кэ барэ́ и гарадэ́ рэ́нды (де́лы), и савэ́ ту на джинэ́са!’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
‘Khar Man Miré lavésa, i Me otphenava túke, i Me sykaváva túke baré i garadé réndy (diély), i savé tu na džinésa!’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Khare man, palle kamau tuha te rakrell, un kamau tuke baro koowa te sikrell, hoi tu gar haiweh, un kolestar tchi djinal.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Khare man, palle kamau touha te rakrell, oun kamau touke baro koova te sikrell, hoy tou gar hayveh, oun kolestar či djinal.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
‚Vičin ke ma a odphenava tuke; dava tuke te džanel o bare the o garude veci, save na prindžares.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Man mandar ta me ka dav chuke anglal ta ka sikavav chuke ezgode kai si gurudine kai tu ni pinllare.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Akhar Ma, thai dautuanglal; thai phenaua tukă butea garade, save či prinjeanes le.