Jeremiah 34:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Мэ отда́ва (выдава) манушэ́н, савэ́ пиригинэ́ Миро заве́то, савэ́ на кэрдэ́ саро́ пир лава́ Мирэ́-заветоскирэ, со ёнэ счхудэ анги́л Ма́ндэ, ке́ли ёнэ росчхиндлэ целянтос пир паш и прогинэ́ машки́р паша́ целянтоскирэ –
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Me otdáva (vydava) manušén, savé piriginé Miro zaviéto, savé na kerdé saró pir lavá Miré-zavietoskire, so jone sčhude angíl Mánde, kiéli jone rosčhindle cieliantos pir paš i proginé maškír pašá cieliantoskire –
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kol pralstune pral o them Juda un pral Jerusalem un pral o rajeskro kheer, ninna i rashaja un kol tsele wawar, jon his koi pashel, har o terno gurum an dui kotja tchinlo was. Un jon djan mashkral kol dui kotja wergel, te sikrenn le, te kamenn le kowa te rikrell, hoi lentsa win krom. Un jon rikran pen gar ap kowa, un rikran kol laba gar dren, hoi jon pen glan mande sowel dan. Doleske kamau ap lende jaake te krell, har ap ko terno gurum kerdo was.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kol pralstoune pral o them Youda oun pral Yerusalem oun pral o rayeskro kheer, ninna i rashaya oun kol tsele vavar, yon his koy pashel, har o terno gouroum an douy kotya činlo vas. Oun yon djan mashkral kol douy kotya vergel, te sikrenn le, te kamenn le kova te rikrell, hoy lentsa vin krom. Oun yon rikran pen gar ap kova, oun rikran kol laba gar dren, hoy yon pen glan mande sovel dan. Doleske kamau ap lende yaake te krell, har ap ko terno gouroum kerdo vas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ola murša manca phandle e zmluva avke, hoj pharade la terňa gurumňa pro jepaš a phirenas maškar ola duj kotora. Ale prephagle odi zmluva a na doľikerde ola lava, so sas andre pisimen, a vašoda me kerava ole muršenca oda, so on kerde ola gurumňaha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka dav gole llenen kai phagle mo alav kai diem len, kai ni cherde so phenen e alava katar o alav kai diem len kana sea angla mande, ta chinde po dopas o telcho ta nakhle maskar e dui kotora:
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai le manušen kai ušteadine o phanglimos Muŕo, kai či arakhline le kărimata le mekhlimahkă kai kărdinesas les angla Mande, šindindoi khă guruwiçî ande donde thai nakhlindoi kola dui dopăšina lehkă,