Jeremiah 35:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Лава́ Ионадавоскирэ (чхавэ́скирэ Рэхавоскирэ), со ёв припхэндя́ пэ́скирэ чхавэ́нгэ – тэ на пьен мол (вино) выпхэрдякирэнапэ (сполнинэнапэ), и кэ ададывэ́с ёнэ на пье́на, и ёнэ кандэ́на припхэныбэна́ лэ́нгирэ дадэнги́рэ. Нэ сароекх (усае́кх) со Мэ и ракирдём тумэ́нгэ тася́рлэс (ра́нэс) злокостыр (ранкостыр), нэ тумэ́ на кандынэ́ Ман.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Lavá Ionadavoskire (čhavéskire Rehavoskire), so jov priphendiá péskire čhavénge – te na p'jen mol (vino) vypherdiakirenape (spolninenape), i ke adadyvés jone na p'jéna, i jone kandéna priphenybená léngire dadengíre. Ne saroiekh (usajékh) so Me i rakirdjom tuménge tasiárles (ránes) zlokostyr (rankostyr), ne tumé na kandyné Man.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kol laba, hoi penas o Jonadab, koleskro dad o Rechab his, peskre menshenge, kai pal leste wenna, rikrenn jon dren bis ap kau diwes, un pijenn kek mool, jaake har lengro dad lenge penas. Me mukom tumenge pale te pale mire laba te penell, un tumer shunenn gar, hoi me penau.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kol laba, hoy penas o Yonadab, koleskro dad o Rekab his, peskre menshenge, kay pal leste venna, rikrenn yon dren bis ap kava dives, oun piyenn kek mool, yaake har lengro dad lenge penas. Me moukom t'menge pale te pale mire laba te penell, oun t'mer shounenn gar, hoy me penau.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
‚O prikazis le Rechaboskre čhaskro le Jonadaboskro, savo zakazinďa peskre čhavenge te pijel mol, pes doľikerel dži adadžives, bo on šunen o prikazis peskre dadeskro. Ale me furt ke tumende vakerav pale a pale, ale tumen man na šunen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Zuralo saia o alav katar o Jonadab chavo katar o Rekab, kai mukla alava pe pe chave te na pien mol ta ni pile mol llik akana, te kanden o alav pe dadeko, a me diem tumenchar orba chak omanglal te ni achav, ta ni asunden man.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Le divanuri le Ionadabohkă, o šeau le Rekabohko, kai mothodea pehkă šavengă te na pen moll, sî arakhadine; kă on či pen moll ji ando des dă adesara, thai ašunen kadedar o mothodimos lengă daddehko. Ta Me demtumengăduma, i akana i mai dur, thai či ašundean Ma!