Jeremiah 35:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ адя́кэ ракирэ́ла болыбна́скирэ-янголэ́нгиро Рай Дэвэ́л, Израилёскиро Дэвэ́л: “Акэ, Мэ яна́ва пэ Юдэ́я, и пэ сарэ́ манушэ́ндэ, кон дживэ́ла кэ Ерусалимо, саро́ фуипэ́н, со Мэ кхардём лэн, нэ ёнэ на отпхэндлэ́ Ма́нгэ.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá adiáke rakiréla bolybnáskire-jangoléngiro Raj Devél, Izrailjoskiro Devél: “Ake, Me janáva pe Judéia, i pe saré manušénde, kon dživéla ke Jerusalimo, saró fuipén, so Me khardjom len, ne jone na otphendlé Mánge.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske penell o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub, kai o Israeleskro Dewel hi: Me rakrom tumentsa, un tumer kaman gar ap mande te shunell. Me dom tumen gole, un tumer rakran gar mantsa. Doleske anau pral o them Juda un pral i tsele menshende an o foro Jerusalem koi tseli bibacht, doleske me len trad dom.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, kay o Israeleskro Devel hi: Me rakrom t'mentsa, oun t'mer kaman gar ap mande te shounell. Me dom t'men gole, oun t'mer rakran gar mantsa. Doleske anau pral o them Youda oun pral i tsele menshende an o foro Yerusalem koy tseli bibarht, doleske me len trad dom.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda kada phenel o RAJ, o Nekzoraleder Del, o Del le Izraeloskro: ‚Anava pro manuša andre Judsko the andro Jeruzalem e pohroma, pal savi lenge phenďom, bo ke lende vakeravas, ale on man na šunenas; me ke lende vičinavas, ale on mange na odphenenas.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, gia phenda o Del kai si le sa e zor, Del katar o Israel: Me ka anav po Juda ta pe sa e llene kai zivin ando Jerusalem sa o bilachipe kai phendem lendar, soke diem lenge orba ta ni asunde man, diem len mui ta ni die anglal.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Dikta, anua poa Iuda thai pa sal bešlitorea le Ierusalimohkă sa le bibaxtalimata, kai phendem le dikhlimasa lende, anda kă demlengăduma thai či ašunde Ma, anda kă akhardem le thai či dineanglal!