Jeremiah 36:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дава́, хай, (могинэ́ла) тэ явэ́л, со кхэр Юда́скиро явэ́ла тэ шунэ́л пал сари́ би́да, со Мэ камамас тэ янав пэ лэ́ндэ, соб (кай) кажно (сва́ко) лэ́ндыр могинэлас тэ рисёл криг лэ́скирэ бибахталэ́ дромэ́стыр, соб (кай) Мэ сашты́ тэ отмэкав (тэ простинав) лэ́нгэ лэ́нгиро чорипэ́н и лэ́нгиро грэ́хо.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Davá, xaj, (moginéla) te javél, so kher Judáskiro javéla te šunél pal sarí bída, so Me kamamas te janav pe lénde, sob (kaj) kažno (sváko) léndyr moginelas te risjol krig léskire bibahtalé droméstyr, sob (kaj) Me saštý te otmekav (te prostinav) lénge léngiro čoripén i léngiro grého.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te shunenn i menshe dran Juda, hawi bibacht kamau pral lende te anell, nai well, te mukenn le pengro tchilatcho drom un wenn pale pash mande, te nai lap lengri doosh un lengro tchilatchepen lendar krik.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te shounenn i menshe dran Youda, havi bibarht kamau pral lende te anell, nay vell, te moukenn le pengro čilačo drom oun venn pale pash mande, te nay lap lengri doosh oun lengro čilačepen lendar krik.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ko džanel, či pes o manuša andral e Judsko na visarena peskre nalačhe dromendar, sar pes došunena pal savore pohromi, so pre lende kamav te mukel. A me lenge odmukľomas lengro nalačhipen the lengre bini.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sai te asunen e llene katar o Juda sa e duk kai mangav te cherav lenge ta sai avel kai ka keilpe suako iek katar po bilachipe ta katar po dos.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dašti ta kana ašunela o khăr le Iudahko soa nasul kai sîma ando gîndo te kărau lehkă, amboldena pe skogodi kata pehko drom kukoa o nasul, thai iertiua lengă kadea e bikris thai e bezex.”