Jeremiah 36:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л пал Иоакимостэ, крали́стэ пэ Юдэ́я: ‘Лэ́стыр на явэ́ла ние́кх тэ бэшэ́л пэ Давидо́скиро троно, и лэ́скиро тру́по чхурдэна пэ хачкирибэ́н дывэсэ́, и пэ мразо раты́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá adiáke rakiréla Raj Devél pal Ioakimoste, kralíste pe Judéia: ‘Léstyr na javéla nijékh te bešél pe Davidóskiro trono, i léskiro trúpo čhurdena pe xačkiribén dyvesé, i pe mrazo ratý.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske penau pral tute, Jojakim, rai pral Juda: Kek tire tchawendar well pal tute o rai pral o Davideskro them. Tu mereh un weh win witsedo un atcheh tchiddo an o kham ap o diwes un an o shilapen an i rati.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske penau pral toute, Yoyakim, ray pral Youda: Kek tire čavendar vell pal toute o ray pral o Davideskro them. Tou mereh oun veh vin vitsedo oun ačeh čiddo an o kham ap o dives oun an o shilapen an i rati.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda kada phenel o RAJ pal o judsko kraľis Jojakim: Ňiko leskre potomkendar na bešela pro tronos le Davidoskro a leskro mulo ťelos ela čhido avri pro kham dživese a rači pro šil.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, gia phenda o Del cheres o Joakin charo katar o Juda: Ni ka avel le ko te besel po trono e Davideko. Ta leki esnaga ka avel chudini po tatipe e lliveseko ta po iv e rachako.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andakodea, kadea delduma o Rai poa Ioiachimo, o thagar le Iudahko: „Či iekh anda lehkă či bešela po skamin le raimahko le Davidohko. O stato lehko mullo avela meklino ando tatimos desă thai koa šudrimos reate.