Jeremiah 36:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ ту джа́ и гин зоралэ́с (дэ упрэ́) свиткостыр лава́, со ту зачхиндян мирэ́ чибатыр (лавэ́ндыр). Дэ упрэ́ лава́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ дро дывэ́с, ке́ли постинэна, дрэ кана́ манушэ́нгэ Юдэя́тыр, савэ́ явэ́на пэ́скирэ форье́ндыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá tu džá i gin zoralés (de upré) svitkostyr lavá, so tu začhindian miré čibatyr (lavéndyr). De upré lavá Ráskire-Devléskire dro dyvés, kiéli postinena, dre kaná manušénge Judejátyr, savé javéna péskire for'jéndyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske dja tu koi ap ko diwes, kai chan le tchi o Debleske. Un drawe kol laba an ko liil glan i menshende, kai an o baro Debleskro kheer hi, ninna glan kolende dran Juda, kai dran pengre forja kote wenn.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske dja tou koy ap ko dives, kay rhan le či o Debleske. Oun drave kol laba an ko liil glan i menshende, kay an o baro Debleskro kheer hi, ninna glan kolende dran Youda, kay dran pengre forya kote venn.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda dža andro Chramos le RAJESKRO a pregen kada zvitkos le manušenge akor, sar pes poscinena. Pregen savore judske manušenge, so avle andral peskre fori, ola lava le RAJESKRE, save pisinďal andre, save tuke me vakeravas.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, de tu ta chitisar gala alava kai phendem chuke te pisi ande gava lil, ando cher e Devleko ando llive katar o alluno, ta ka chiti te asunen sa e llene katar o Juda kai aven katar pe forura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea, jea tu orta, thai drabar andoa lill so ramosardean ande leste pala le phendimata mîŕă, thai kadea, le divanuri le Raiehkă, drabar le ando ašundimos le poporohko, ando Khăr le Raiehko, ando des le postimahko: te drabarăs le thai ando ašundimos sa kolengo andai Iuda, kai avena andal četăçi lengă.