Jeremiah 36:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сыс адя́кэ, со дро па́нджто бэрш Иоакимоскиро (чхаво́ Иосия́скиро), кон сыс кра́ли пэ Юдэ́я, дро еня́то (биекхэ́скиро дэ́што) чхон, со посто исын пхэндло́ тэ рикирэ́н сарэ́нгэ манушэ́нгэ Ерусалимо́стыр и сарэ́ манушэ́нгэ, савэ́ явнэ́ форье́ндыр дрэ Юдэ́я кэ Ерусалимо,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I sys adiáke, so dro pándžto berš Ioakimoskiro (čhavó Iosijáskiro), kon sys králi pe Judéia, dro jeniáto (bijekhéskiro déšto) čhon, so posto isyn phendló te rikirén sarénge manušénge Jerusalimóstyr i saré manušénge, savé javné for'jéndyr dre Judéia ke Jerusalimo,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An o pantchto bersh an o enjato tchon, har his o Jojakim, koleskro dad o Josia his, o baro rai pral Juda, was win gole dino, te chan i menshe tchi, te dikell o baro Dewel latches ap lende. Kowa was kolenge penlo, kai an Jerusalem djiwan un an i wawar gaba un forja an Juda un kai wan an Jerusalem khetne.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An o pančto bersh an o enyato čon, har his o Yoyakim, koleskro dad o Yosia his, o baro ray pral Youda, vas vin gole dino, te rhan i menshe či, te dikell o baro Devel lačes ap lende. Kova vas kolenge penlo, kay an Yerusalem djivan oun an i vavar gaba oun forya an Youda oun kay van an Yerusalem khetne.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o Jojakim, le Jozijašoskro čhavo, kraľinelas andre Judsko pandžto berš, dine avri andro eňato čhon o postos anglo RAJ prekal savore manuša andral o Jeruzalem the prekal savore manuša, so avle andral o judska fori.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ando burs panchto kai charoila o Joasim chavo katar o Josias charo katar o Juda, ta ando chon iniato kai phende te cheren o alluno angla o Del sa o foro katar o Jerusalem ta sa e llene kai avena katar e forura katar o Juda kai o Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando panjto bărši le Ioiachimohko, o šeau le Iosiahko, o thagar le Iudahko, ando šon le îniango, akhardine ka khă posto angloa Rai sa le poporos le Ierusalimohkărăs thai sa le poporos anda le četăçi le Iudahko avilo ando Ierusalimo.