Jeremiah 37:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
то кра́ли Сэдэки́я бичхадя́ тэ янэл лэс яври́. О кра́ли пхучэлас чораханэ́с лэ́стыр дро пэ́скиро кхэр и пхэндя́: “Ци исын вари-саво́ лаворо Ра́стыр-Дэвлэ́стыр?” И отпхэндя́ Ереме́ё: “Исын.” Тэ́ньци ёв пхэндя́: “Тут выдэна дрэ васта́ крали́скирэ Вавилоно́стыр!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
to králi Sedekíia bičhadiá te janel les javrí. O králi phučelas čorahanés léstyr dro péskiro kher i phendiá: “Ci isyn vari-savó lavoro Rástyr-Devléstyr?” I otphendiá Jeriemiéjo: “Isyn.” Tén'ci jov phendiá: “Tut vydena dre vastá kralískire Vavilonóstyr!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I diwes was, kai mukas o baro rai Zedekja les tchorchanes pash peste te anell, un putchas lestar: Hi tut i lab o baro Deblestar? Un o Jeremia penas: Awa, man hi i lab tuke: Tu weh an o wast o baro rajestar dran o them Babilonia dino.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I dives vas, kay moukas o baro ray Sedekya les čorrhanes pash peste te anell, oun poučas lestar: Hi tout i lab o baro Deblestar? Oun o Yeremia penas: Ava, man hi i lab touke: Tou veh an o vast o baro rayestar dran o them Babilonia dino.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis pal leste bičhaďa o kraľis Cidkijah, diňa les te anel andro palacis a počoral lestar phučelas: „Hin tut varesavo lav le RAJESTAR?“ O Jeremijaš odphenďa: „He,“ a phenďa leske: „Aveha dino andro vasta le babiloňike kraľiskre.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
o charo o Sedekias bichalda llenen ta ikande le. Ta o charo ande po cher puchla le po chorial, ta phenda leke: ¿Dia chuke orba o Del? Ta o Jeremias phenda: Ea. Ta phenda vareso ios: Ka ave dino ande va katar o charo katar e Babilonia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O thagar o Zedechia tradeas te anen les, thai pušlea les čioreal leste khără. O phendea: „Sî tu vokh divano andai rig le Raiesti?” O Ieremia deaanglal: „E.” Thai phendea: „Avesa dino ando vast le thagarehko le Babilonohko!”