Jeremiah 38:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Ереме́ё пхэндя́: “Ёнэ на выдэна тут. Шун, мэ манга́ва тут, зан Ра́скирэ-Дэвлэ́скири дро дова́, со мэ пхэна́ва ту́кэ, и тыро́ ди явэ́ла тэ дживэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Jeriemiéjo phendiá: “Jone na vydena tut. Šun, me mangáva tut, zan Ráskire-Devléskiri dro dová, so me phenáva túke, i tyró di javéla te dživél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Jeremia penas: Jon denn tut gar an lengro wast. Shun ap o baro Debleskro rakepen, hoi me tuke penau, palle djal tuke mishto, un tu atcheh djido.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yeremia penas: Yon denn tout gar an lengro vast. Shoun ap o baro Debleskro rakepen, hoy me touke penau, palle djal touke mishto, oun tou ačeh djido.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jeremijaš leske phenďa: „Na dena tut lenge! Ale šun le RAJESKRO hangos a ker oda, so tuke phenav. Akor tuke ela mištes a dživeha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Jeremias phanda: Ni ka den tut nikate. Asun akana o alav e Devleke kai phenav chuke ta ka llal chuke sukar ta ka zivi.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ieremia deanglal: „Či deana tu.” Ašun o mui le Raiehko ande so phenau tukă, kă nigrăsala mišto, thai skăpisa čivavasa.