Jeremiah 38:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
то ту тэды пхэнэ́са лэ́нгэ: ‘Мэ чхудём миро мангипэ́н анги́л крали́стэ, соб (кай) ёв тэ на рискирэ́л ман дро Ионафаноскиро кхэр тэ на мэрав одо́й.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
to tu tedy phenésa lénge: ‘Me čhudjom miro mangipén angíl kralíste, sob (kaj) jov te na riskirél man dro Ionafanoskiro kher te na merav odój.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle pen lenge: ‘Me mangom o baro rajestar, te mukell lo man gar buder an o Jonataneskro kheer te anell, kote hunte meroms.’”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle pen lenge: Me mangom o baro rayestar, te moukell lo man gar bouder an o Yonataneskro kheer te anell, kote hounte meroms. ”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor lenge phen: ‚Mangavas man le kraľiske, hoj man te na bičhavel pale andro kher le Jonatanoskro, hoj ode te na merav.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
tu ka phene lenge gia: Molisailem e charoke te na bichalel man kai e Jonataneko cher soke kote ka merav.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
te desleanglal: „Rudisardem le thagares te na mai tradel ma pale ando khăr le Ionatanohko, kaste na varesar te merau oče!”