Jeremiah 39:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Джа́ и пхэн Авдемелехоскэ (Эве́д-Мелехоскэ), Эфиопляниноскэ: ‘Адя́кэ ракирэ́ла болыбна́скирэ-янголэ́нгиро Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро: ‘Акэ, Мэ яна́ва Мирэ́ лава́ пэ дава́ фо́ро ваш траш (дар), а на ваш лачхипэ́н, и ёнэ кэрэ́напэ дро чачипэ́н дро дова́ дывэ́с анги́л ту́тэ!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Džá i phen Avdiemieliehoske (Eviéd-Mieliehoske), Efioplianinoske: ‘Adiáke rakiréla bolybnáskire-jangoléngiro Raj Devél, Devél Izrailjoskiro: ‘Ake, Me janáva Miré lavá pe davá fóro vaš traš (dar), a na vaš lačhipén, i jone kerénape dro čačipén dro dová dyvés angíl túte!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Dja pash o Ebed-Melech, kai dran Etiopia hi, un pen leske: Kowa penell o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub, kai o Israeleskro Dewel hi: Shun, mire laba, hoi rakrom pral kau foro, wenn tchatcho: Bibacht un kek bacht wenn pral kau foro. Un tu dikeh kowa ap ko emligo tsiro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Dja pash o Ebed-Melek, kay dran Etiopia hi, oun pen leske: Kova penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, kay o Israeleskro Devel hi: Shoun, mire laba, hoy rakrom pral kava foro, venn čačo: Bibarht oun kek barht venn pral kava foro. Oun tou dikeh kova ap ko emligo tsiro.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Dža a phen le Kušijcoske le Ebed-Melechoske: ‚Kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro: Dikh, avke sar phenďom, anava pre kada foros o nalačhipen, a na o lačhipen. A ačhela pes oda andre oda džives anglal tire jakha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Lla kai o etiope o Ebed Melek ta phen leke: Gia phenda o Del kai si le sa e zor, o Del katar o Israel: Me anav me alava pe gava foro e bilachimake, ta a e lachimake. Ta tu ka dikhe gala ezgode.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Jea thai deduma le Ebed-Melekosa, o Etiopiano, thai phen lehkă: „Kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Dikta anaua pai četatea kadea le butea, kai vestisardem le ando nasul thai na ando lašimos; ando des kodoa on kărdeona angla te iakha.