Jeremiah 39:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сыс адя́кэ: ке́ли о Сэдэки́я, кра́ли Юдэя́киро, и яви́р мурша́ халадэ́нгирэ (марибны́тка) дыкхнэ́ лэн, тэды ёнэ лынэ́ тэ нашэ́н, и ёнэ гинэ́ яври́ форо́стыр раты́, крали́скирэ унтаса (садоса) пирда́л по́рта машкира́л дуй ва́нты. И ёнэ гинэ́ дромэ́са пир до́ло Ёрданоскиро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I sys adiáke: kiéli o Sedekíia, králi Judejákiro, i javír muršá xaladéngire (maribnýtka) dykhné len, tedy jone lyné te našén, i jone giné javrí foróstyr ratý, kralískire untasa (sadosa) pirdál pórta maškirál duj vánty. I jone giné dromésa pir dólo Jordanoskiro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har o Zedekja, ko rai pral o them Juda, un leskre lurde kowa dikan, nashan le penge rati dran o foro win, ap ko drom, hoi djal an o rajeskri baar. Kote his i wudar mashkral kol dui massurja. Dran ko wudar nashan le penge ap koi rig, kai o telstuno them o panjestar Jordan hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har o Sedekya, ko ray pral o them Youda, oun leskre lourde kova dikan, nashan le penge rati dran o foro vin, ap ko drom, hoy djal an o rayeskri baar. Kote his i voudar mashkral kol douy massurya. Dran ko voudar nashan le penge ap koy rig, kay o telstouno them o panyestar Yordan hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar len o judsko kraľis Cidkijah the savore slugaďa dikhle, denašle; denašenas avri andral o foros rači ole dromeha, so džal prekal e zahrada le kraľiskri, prekal e brana, so sas maškar duj muri a sas visarďi ke pušťa Araba.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana dikhla len o charo o Sedekias ta leke boñikura, nasle ta lleletar katar o foro orachaia katar o drom kai nakhel katar o vostano e charoko, katar o udar po maskaral katar e dui zidura. Ta o charo likisto katar o drom e Arabako.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Zedechia, o thagar le Iudahko, thai sa le manuši le mardimahkă, sar dikhline le, našline, thai ankăste reate andai četatea, po drom la bareako le thagarehko, poa udar maškar kola dui zîduri, thai linela po drom le islazohko.