Jeremiah 4:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
‘Ко́ли ту рисёса, Израиле’, – пхэндя́ Рай Дэвэ́л, – ‘рисёв кэ Мэ. И ко́ли ту вычхурдэса пэ́скирэ джунгалэ́ (брыдка) дэвлорэ́ Мирэ́ якхэ́ндыр, тэ́ньчи ту на явэ́са тэ парувэс пэ́скиро дром.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
‘Kóli tu risjosa, Izrailie’, – phendiá Raj Devél, – ‘risjov ke Me. I kóli tu vyčhurdesa péskire džungalé (brydka) devloré Miré jakhéndyr, tén'či tu na javésa te paruves péskiro drom.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O baro Dewel penell: Tumer Israelitarja, te kamenn tumaro tchilatcho drom te mukell, palle awenn pash mande! Te lenn tumer kol djungele deblen glan mire jaka krik, hunte nashenn buder gar jek rigjatar ap i wawar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O baro Devel penell: T'mer Israelitarya, te kamenn t'maro čilačo drom te moukell, palle avenn pash mande! Te lenn t'mer kol djoungele deblen glan mire yaka krik, hounte nashenn bouder gar yek rigyatar ap i vavar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ phenel: „Te kames, Izraelona, te avel pale, akor av pale ke ma. Te čhiveha tutar het kola džungipena anglal mire jakha a imar na oddžaha avrether,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Te sai iria tut ioi Israel, phenel o Del, irisao mande. Ta te lea cho gadope kai si angla mande, ta te na llelan incha ta karinga,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Israelona, te amboldesa tu, kana amboldesa tu Mande, phenel o Rai, kana ankalavesa le prikăjimata tiră angla Mande, či mai xasaosa.