Jeremiah 4:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дро дова́ часо явэ́ла пхэндло́ кадалэ́ манушэ́нгэ и Израилёскэ: “Шуки́ балва́л джа́ла вучэ́ штэтэ́ндыр, со исын пэ чхучэ́ прахи, пэ Мирэ́ манушэ́ндэ, на, соб (кай) тэ жужакирэн, ци, соб (кай) тэ веинэл сыр гив;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dro dová časo javéla phendló kadalé manušénge i Izrailjoske: “Šukí balvál džála vučé šteténdyr, so isyn pe čhučé prahi, pe Miré manušénde, na, sob (kaj) te žužakiren, ci, sob (kaj) te vieinel syr giv;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An ko tsiro well kol menshenge an Jerusalem penlo: I sorelo tatepen well dran kol berge dran o mulo tato them pash tumende. Kowa hi kek phurdepen, hoi phurdell o phuss un o tchik krik,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An ko tsiro vell kol menshenge an Yerusalem penlo: I zorelo tatepen vell dran kol berge dran o moulo tato them pash t'mende. Kova hi kek phourdepen, hoy phourdell o phouss oun o čik krik,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andre oda časos pes phenela kale manušenge the le Jeruzalemoske: „E tači balvaj pal o brehi pre pušťa avel pre mire manuša, ale na pre oda, hoj len te precidzinel a te prežužarel,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ande gua vreme ka phenen gale foroke ta i e Jerusalemeke: Iek balav suki avili upral katar o pusto kai e chei me foroki, inai e balav kai chistolpe o lliu kana chuden le upre.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando čiro kodoa, phenela pe le poporohkă kadalehkă thai le Ierusalimohkă: „Khă bravall phabardimasti phurdel andel thana le uče la pustiakă po drom la šeako Mîŕă poporosko, na te alosarăl či te ujearăl o div.