Jeremiah 40:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды о Иоханано, чхаво́ Кареёскиро, пхэндя́ чораханэ́с Годолияскэ дрэ Маси́фа, ракири́: “Мэ манга́ва тут тэ отмэкэс ман тэ джав тэ мулякирав Исмаилос, чхавэ́с Нафанияскирэс, и ние́кх (нико́н) на явэ́ла тэ джинэ́л дава́. Со́скэ тэ дэс во́ля лэ́скэ тэ мулякирэ́л тут, соб (кай) сарэ́ Юды, савэ́ кэдынэпэ кэ ту, тэ рознашэнпэ, и соб (кай) тэ хасёл дава́ отячыбэн Юда́скирэ манушэ́ндыр?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy o Iohanano, čhavó Kariejoskiro, phendiá čorahanés Godolijaske dre Masífa, rakirí: “Me mangáva tut te otmekes man te džav te muliakirav Ismailos, čhavés Nafanijaskires, i nijékh (nikón) na javéla te džinél davá. Sóske te des vólia léske te muliakirél tut, sob (kaj) saré Judy, savé kedynepe ke tu, te roznašenpe, i sob (kaj) te xasjol davá otiačyben Judáskire manušéndyr?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote penas o Johanan tchorchanes ap o Gedalja: Muk man te djap koi, te marap o Jishmael. Kek hunte djinell, koon kowa kras! Mer kamah gar, te dell lo tut mulo. Palle nai atchans i tsele menshe dran o them Juda, kai kate pash tute hi, buder gar khetne, un hunte djiwans pale kate te kote! Un kolla, kai pral atchans an o them Juda, wans maredo!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote penas o Yohanan čorrhanes ap o Gedalya: Mouk man te djap koy, te marap o Ismael. Kek hounte djinell, koon kova kras! Mer kamah gar, te dell lo tout moulo. Palle nay ačans i tsele menshe dran o them Youda, kay kate pash toute hi, bouder gar khetne, oun hounte djivans pale kate te kote! Oun kolla, kay pral ačans an o them Youda, vans maredo!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Kareachoskro čhavo o Jochanan phenďa počoral le Gedaljoske andre Micpa: „Džava a murdarava le Netanijoskre čhas le Jišmael a ňiko olestar na džanela. Soske leske te domukas, hoj tut te murdarel? A avke pes ačhiľahas oda, hoj pes savore manuša andral e Judsko, so pes skidle paš tute, rozdenašlehas a okla aver manuša andre Judsko mulehas.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Joanan phenda po chorial e Gedaliaseke: Muk te llav me te mundarav e Ismaele ta niko ni ka llanenle. ¿Soke te mundarel tut ta soke te rispinpe sa e judiura kai chidinaile pala tu ta te meren gola kai achen katar o Juda?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o Ioxanan, o šeau le Kareahko, phendeas čioreal le Ghedaliahkă, ande Miçipa: „Mekh ma te jeau te mudarau le Ismaelos, o šeau le Netaniahko. Khonikh nai te jeanel. Andasoste te mudarăll tu o, thai te phaŕadeon sa kola andaoa Iuda, kai tidine pe tute, thai te xasaol o ašimos le Iudahko?”