Jeremiah 40:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И гия́ Ереме́ё кэ Годолия, чхаво́ Ахикамоскиро, кэ Маси́фа [Мицпа-ю.о.] и дживдя́ лэ́са машки́р манушэ́ндэ, савэ́ ячнэ́пэ пэ доя́ пхув.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I gijá Jeriemiéjo ke Godolija, čhavó Ahikamoskiro, ke Masífa [Micpa-ju.o.] i dživdiá lésa maškír manušénde, savé jačnépe pe doiá phuv.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake was o Jeremia an o foro Mizpa pash o Gedalja, koleskro dad o Ahikam his, un atchas pash leste mank peskre menshende, kai atchan pral an o them.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake vas o Yeremia an o foro Mispa pash o Gedalya, koleskro dad o Ahikam his, oun ačas pash leste mank peskre menshende, kay ačan pral an o them.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor o Jeremijaš geľa ko Gedaljah andre Micpa a ode bešelas le manušenca, save ačhile andre odi phuv.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Jeremias llelotar kai o Gedalias ande Mizpa ta kote zivisarda lea maskar e llene kai achilea ande goia phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ieremia, gălo koa Ghedalia, o šeau le Axikamohko, ande Miçipa, thai ašilo lesa ando maškar le poporohko, kai ašilosas ando čem.