Jeremiah 40:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сарэ́ рая пэ халадыбэна, савэ́ сыс пэ фэ́лда, ёнэ кокорэ́ и лэ́нгирэ мануша́, сыр шундлэ́, со кра́ли Вавилоно́скиро чхудя́ Годолияс, чхавэ́с Ахикамоскирэс, сыр барыдырэ́с пэ доя́ пхув, и допатяндыя лэ́скэ муршэ́н, джувле́н и чхаворэ́н и кодолэ́н най чорорэдыр долэ́ пхувья́тыр, савэ́н на лыджинэ́ дро пле́но кэ Вавило́но,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I saré raja pe xaladybena, savé sys pe félda, jone kokoré i léngire manušá, syr šundlé, so králi Vavilonóskiro čhudiá Godolijas, čhavés Ahikamoskires, syr barydyrés pe doiá phuv, i dopatiandyja léske muršén, džuvlién i čhavorén i kodolén naj čororedyr dolé phuvjátyr, savén na lydžiné dro pliéno ke Vavilóno,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi his pralstune lurde dran o them Juda pengre lurdentsa kate te kote an o them. Jon shunan, kai tchiwas o baro rai dran o them Babilonia ko tchawes o Ahikamestar, o Gedalja, pral o them un pral kol murshende un djuwjende un tchawende un kol tchorwelende, kai gomme an o them Juda his, un gar an o them Babilonia krik anlo wan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy his pralstoune lourde dran o them Youda pengre lourdentsa kate te kote an o them. Yon shounan, kay čivas o baro ray dran o them Babilonia ko čaves o Ahikamestar, o Gedalya, pral o them oun pral kol morshende oun djouvyende oun čavende oun kol čorvelende, kay gomme an o them Youda his, oun gar an o them Babilonia krik anlo van.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Savore judska veľiťeľa la armadakre, save mek ačhile pro maľi peskre slugaďenca, pes dodžanle, hoj o babiloňiko kraľis ačhaďa le Achikamoskre čhas le Gedaljah vodcaske andre Judsko a diňa leske le muršen, le romňijen, le čhaven the le čore manušen andre caľi phuv, saven na ľigende het andro Babilon.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana sa e gazda e boñikonenge ta lenge llene llana katar o vos, asunde kai o charo katar e Babilonia thoda e Gedaliase chavo katar o Ajikam te gazdaril e phuv ta kai mukla tala leko va e murusen, e diskinien, e minonen ta e llenen kai sea chorre ande phuv kai ni inllarde len phangle ande Babilonia,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana ašundine sa le šerălebară le oštirengă kai ašilesas po islazo, pehkă manušença, kă o thagar le Babilonohko thodea dregătorii le čemehko le Ghedelias, o šeau le Axikamohko, thai kă deales le muršen, le juwlean, le šaoŕăn, thai kolen le mai čioŕăn le čemehkă, kai nas line robea ando Babilono,