Jeremiah 41:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Исмаило лыя́ дро пле́но сарэ́ манушэ́н, савэ́ ячнэ́пэ дрэ Маси́фа, крали́скирэ чхае́н, и сарэ́ манушэ́н, савэ́ ячнэ́пэ дрэ Маси́фа, конэ́с Навузардано, рай пэ крали́скири стрэ́га, допатяндыя Годолияскэ, чхавэ́скэ Ахикамоскирэскэ: Исмаило, чхаво́ Нафанияскиро лыя́ дро пле́но лэн, и гия́ пэ́скэ, соб (кай) тэ пириджал кэ Амоноскирэ чхавэ́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Ismailo lyjá dro pliéno saré manušén, savé jačnépe dre Masífa, kralískire čhajén, i saré manušén, savé jačnépe dre Masífa, konés Navuzardano, raj pe kralískiri stréga, dopatiandyja Godolijaske, čhavéske Ahikamoskireske: Ismailo, čhavó Nafanijaskiro lyjá dro pliéno len, i gijá péske, sob (kaj) te piridžal ke Amonoskire čhavé.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job las i menshen pandles, kai an o foro Mizpa djides atchan: o baro rajeskre tcha un kol wawar menshe, halauteren, kai o Nebusaradan, ko pralstuno i lurdendar, an o foro Mizpa pale mukas, te dell o Gedalja garda ap lende. Un o Jishmael djas lentsa peske, un kamas wergel pash i Ammonarja te djal.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob las i menshen pandles, kay an o foro Mispa djides ačan: o baro rayeskre ča oun kol vavar menshe, halauteren, kay o Nebouzaradan, ko pralstouno i lourdendar, an o foro Mispa pale moukas, te dell o Gedalya garda ap lende. Oun o Ismael djas lentsa peske, oun kamas vergel pash i Ammonarya te djal.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o Jišmael zaiľa savore okle manušen, so sas andre Micpa: le kraľiskre čhajen the savore manušen, so ode ačhile, upral save o Nebuzaradan, o veľiťeľis le stražňikengro, ačhaďa vodcaske le Gedaljah. Sar len o Jišmael zaiľa, geľa lenca het a kamelas te predžal ko Amončana.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal o Ismael inllarda phangle sa e llenen kai achela katar o foro kai sea ande Mizpa, inllarda e cheen katar o charo ta sa e foro kai achiloia ande Mizpa, kai muklaia o Nebuzaradan tala o va katar o Gedalias chavo katar o Ajikam. Ta o Ismael inllarda len phangle ta llelo karing e phuv katar e Amonitura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ismael lea le astarden le mardimahkărăn kola kai mai ašilesas ande Miçipa andoa poporo, le šeian le thagarehkărăn thai sa kolen andoa poporo, kai bešenas oče, thai kolen kai deasas lehkă le o Nebudarazan, o šerobaro le străjerengo, le Ghedaliahkă, o šeau le Axikamohko; o Ismael, o šeau le Netaniahko, lea le astarde mardimahkă, thai teleardea te nakhăl kal Amoniçea.