Jeremiah 42:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци ёнэ пхэндлэ́ Еремеёскэ: “Мэк Рай Дэвэ́л тэ явэ́л чачуно́ и патяибнаскиро якхи́тко машки́р амэ́ндэ, ко́ли амэ на ява́са тэ кэра́с пир лав, саво́ Рай Дэвэ́л, тыро́ Дэвэ́л, бичхавэ́ла кэ амэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci jone phendlé Jeriemiejoske: “Mek Raj Devél te javél čačunó i patiaibnaskiro jakhítko maškír aménde, kóli ame na javása te kerás pir lav, savó Raj Devél, tyró Devél, bičhavéla ke ame.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote penan jon ap o Jeremia: Mer kamah lauter te krell, hoi tiro baro Dewel menge dran tiro mui penell. Job kokres nai penell, te kram mer kowa lauter jaake oder gar. Hoi job penell pral mende, hi mishto un tchatcho.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote penan yon ap o Yeremia: Mer kamah lauter te krell, hoy tiro baro Devel menge dran tiro mouy penell. Yob kokres nay penell, te kram mer kova lauter yaake oder gar. Hoy yob penell pral mende, hi mishto oun čačo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke on phende le Jeremijašiske: „O RAJ hino amaro čačipnaskro the verno švedkos, hoj keraha savoro avke, sar amenge prekal tu o RAJ, tiro Del, phenela.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta von phende e Jeremiaseke: O Del te cherel so si orta, te na cherdam prema save avela e ezgoda kai cho o Del o Gazda ka bichalel tut te phene amenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara on phendine le Ieremiahkă: „O Rai te avel khă dikhlitorii čeačio thai pateamno pa tumende, kana či kărasa sa so mothola tukă o Rai, o Dell tiro, te phenes amengă!