Jeremiah 44:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Мэ ла́ва кодолэ́н, савэ́ ячэ́напэ Юдэя́тыр, соб (кай) ёнэ тэ рискирэ́н пэ́скирэ муя́ тэ джа́н пэ пхув Египто́скири тэ дживэ́н сыр чу́жа; одо́й ёнэ хасёна сарэ́ и лэ́нгэ явэ́ла хасибэ́н пэ пхув Египто́скири. Ёнэ хасёна куртала́тыр и бокха́тыр. Ёнэ мэрэ́на, тыкнэстыр кэ най барэды́р куртала́тыр, бокха́тыр, и пэ тумэ́ндэ явэ́ла прокошыбэ́н и ди́во трашаса (трашаибэ́н), прокошыбэ́н и бипатыв.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Me láva kodolén, savé jačénape Judejátyr, sob (kaj) jone te riskirén péskire muiá te džán pe phuv Jegiptóskiri te dživén syr čúža; odój jone xasjona saré i lénge javéla xasibén pe phuv Jegiptóskiri. Jone xasjona kurtalátyr i bokhátyr. Jone meréna, tyknestyr ke naj baredýr kurtalátyr, bokhátyr, i pe tuménde javéla prokošybén i dívo trašasa (trašaibén), prokošybén i bipatyv.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me mukau kekes te djiwell kolendar, kai atchan djido an o them Juda, un kai djan an o them Egiptia, te djiwenn le kote. Jon halauter hunte merenn kote an o them Egiptia. O chareha wenn le maredo, un i bokatar merenn le: i tikne un i bare. Te dikenn wawar menshe, har lenge djal, hi le lenge har praassede menshe, kolendar darenn le. Jon san pral lende. Un te kamenn le jekes te praassell, penenn le: Mu djal tuke har i Israelenge an o them Egiptia!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me moukau kekes te djivell kolendar, kay ačan djido an o them Youda, oun kay djan an o them Egiptia, te djivenn le kote. Yon halauter hounte merenn kote an o them Egiptia. O rhareha venn le maredo, oun i bokatar merenn le: i tikne oun i bare. Te dikenn vavar menshe, har lenge djal, hi le lenge har praasede menshe, kolendar darenn le. Yon san pral lende. Oun te kamenn le yekes te praasell, penenn le: Mou djal touke har i Israelenge an o them Egiptia!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Zňičinava le judske manušen, so ačhile te dživel, save pes visarde le mujenca ko Egipt a gele ode te bešel sar cudzinci. Savore merena andro Egipt; murdarena len la šabľaha a merena bokhatar. Le čoren the le barvalen murdarena la šabľaha a merena bokhatar. Sar len o manuša dikhena, predarana a kerena peske lendar pheras. Dikhena len tele a lena lengro nav sar košiben.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka lav golen kai boldinaile ta llene ando Ejipto te zivin kote ta ando Ejipto sa ka aven zatrime. Ka mundaren len e jarniea ta ka bilavel len e bok. E jarniea ta e bokhaia ka meren, katar o mai terno llik kai o mai purano ta ka aven proketime, ka daran pala tumende ta maren tumendar espurnia ta ka kusen tumen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Laua le ašimata le Iudahkă, kai ortosarde pehko mui te telearăn ando čem le Ejiptohko, te bešen oče anda khă čiro; saoŕă avena xasardine, thai perăna ando čem le Ejiptohko; avena xasardine la sabiatar, le bokhalimastar, dă kata kukoa o mai çînoŕo ji ka kukoa o mai baro; merăna la sabiatar thai le bokhalimastar; thai avena khă buti xollearimasti, daraimasti, armaiati thai prasaimasti.