Jeremiah 44:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пал лэ́нгирэ фуй рэ́нды, савэ́ ёнэ кэрдэ́, соб (кай) тэ дэн яг Мирэ́ холякэ пир дова́, со ёнэ псирдэ́ тэ хачкирэ́н дро́га смо́лы и тэ дынаринэ́н явирэ дэвлорэ́нгэ, савэ́н ёнэ на джиндлэ́, ни тумэ́, ни тумарэ́ дада́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
pal léngire fuj réndy, savé jone kerdé, sob (kaj) te den jag Miré xoliake pir dová, so jone psirdé te xačkirén dróga smóly i te dynarinén javire devlorénge, savén jone na džindlé, ni tumé, ni tumaré dadá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kowa krom doleske, kai jon bud tchilatchepen kran, un jon man chojedo kran, har mangan le wawar deblen an, un chatchran lenge sungepaskro koowa. Kolla his sawe debla, kolen jon glan kowa gar prindjran, witar gar tumer un witar gar tumare phure.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kova krom doleske, kay yon boud čilačepen kran, oun yon man rhoyedo kran, har mangan le vavar deblen an, oun rhačran lenge soungepaskro koova. Kolla his save debla, kolen yon glan kova gar prindjran, vitar gar t'mer oun vitar gar t'mare phoure.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
anglo bini, so kerenas o manuša. Choľarenas man, sar džanas te labarel o kaďidlos a te služinel avre devlenge, saven na prindžarenas aňi on aňi tumen aňi tumare dada.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
pala o bilachipe kai von cherde te joliaren man, phabarde lenge o taimano ta blagosisarde avere delen kai von ni pinllarena, ni tumen ni tumare dada.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
andai doši le nasulimatăngo, savença kărde buti, kaste xollearăn Ma, gălindoi te tămîin thai te kanden avră devlengă, kai nas prinjeande lendar, či tumendar, či lengă daddendar.