Jeremiah 46:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Одо́й ёнэ дэ́на го́дла: ‘Фарао́но, кра́ли Египто́скиро, екх шумо исын лэ́стыр: ёв промэкця упхэндло́ часо.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Odój jone déna gódla: ‘Faraóno, králi Jegiptóskiro, jekh šumo isyn léstyr: jov promekcia uphendló časo.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kharenn ko lab o Faraestar, ko rajestar pral o them Egiptia: ‘Baro Mujeskro, koleskro tsiro trujel hi’.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kharenn ko lab o Faraestar, ko rayestar pral o them Egiptia: Baro Mouyeskro, koleskro tsiro trouyel hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Den le faraonos le egiptske kraľis nevo nav: ‚Oda, ko kerel bari vika, ale na viužinel e lačhi ora!‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kote urkisarde: O Faraon o charo katar o Ejipto si zatrime. Mukla te nakhel o vreme.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Oče çîpil: „O faraono, o thagar le Ejiptohko, nai dă sar khă pustiimos, kă muklea te nakhăl e leaka e lašardi.”