Jeremiah 46:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Нэ ту на дар, о Миро писха́ри, Яково, И ту на запхадёв дро ду́хо (фа́но), о Израиле! И, акэ, Мэ зракха́ва тут дурипнастыр и тыро́ ро́до пхувья́тыр, кай ёнэ исын дро пле́но; Яково рисёла, откхинёла и явэ́ла во́льно; и нико́н на трашакирэла лэс.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Ne tu na dar, o Miro pishári, Jakovo, I tu na zaphadjov dro dúho (fáno), o Izrailie! I, ake, Me zrakháva tut duripnastyr i tyró ródo phuvjátyr, kaj jone isyn dro pliéno; Jakovo risjola, otkhinjola i javéla vól'no; i nikón na trašakirela les.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu, miro budepaskro Jakob, ma traash! Tu, Israel, ma rob! I diwes well, kai anau tut khere dran wawar themma. Lau tire tchawen win dran ko them, kai le pandles anlo wan. O Jakobeskre tchawe wenn pale, un nai djiwenn pale kek kurepah un kek darjah. Kek te krell lenge traash.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou, miro boudepaskro Yakob, ma traash! Tou, Israel, ma rob! I dives vell, kay anau tout khere dran vavar themma. Lau tire čaven vin dran ko them, kay le pandles anlo van. O Yakobeskre čave venn pale, oun nay djivenn pale kek kourepah oun kek daryah. Kek te krell lenge traash.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Ale tu ma dara, miro služobňikona Jakobona; ma dara tut, Izraelona. Bo zachraňinava tut the tire potomken dural, andral o phuva, kaj san zaile. O Jakob avela pale a dživela andro smirom, bi o starišagos a ňiko les na daravela avri.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A tu na dara, tu san mo sluga o Jakob, na jasar e vlaga Israel, soke me ka braduiv tut duratar, ta i che porodo katar e phuv kai phangla len. Ta ka irilpe o Jakob ta ka lelpe letar o chiñipe ta ka llal leke sukar ta niko ni ka daravel le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Ta tu, robo Muŕo Iakove, na dara, thai na darao, Israelona! Kă skăpiua tu andai phuw dureardi, thai skăpiua ti sămînça andoa čem kai sî robo. O Iakovo amboldela pe pale, bešela ujeardo thai bi darako; thai či mai biujearăla les khonikh.”