Jeremiah 47:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Газа ячэ́ла бибалэнгири, Аскалоно [Ашкелоно-ю.о.] хасёла, – дова́, со ячэ́лапэ лэ́нгирэ долостыр? Сыр ґара́ ту явэ́са тэ чхинэс пэс дрэ ту́га?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Gaza jačéla bibalengiri, Askalono [Aškielono-ju.o.] xasjola, – dová, so jačélape léngire dolostyr? Syr ĥará tu javésa te čhines pes dre túga?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pral o foro Gaza well o ropen, un o foro Ashkelon well khetne dino. Tumer, kai atchan pral o menshendar Anak, har rah kamenn tumen an o mass te tchinell?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pral o foro Gaza vell o ropen, oun o foro Ashkelon vell khetne dino. T'mer, kay ačan pral o menshendar Anak, har rah kamenn t'men an o mass te činell?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
E Gaza peske žaľatar hoľinela o šero, o Aškalon ela zňičimen. Tumen, so ačhiľan te dživel andre dolina, mek dži kana tumenge čhingerena o ťelos?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Jaliarde e Gaza, mulo o Askalon ta so achela katar e umalia. ¿Gachin ios ka rani tu tut?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E Gaza arăsli nandibiballengo, o Askalono xasaol le ašimasa lehkă xareança!” „Ji kana kărăsa tukă šindimata jelimahkă ande morčii?”