Jeremiah 48:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ Мэ ява́ва тэ ровав зоралэ́с пал Моа́во, и Мэ ява́ва тэ дав го́дла пал сарэ́ндэ Моавостыр; Мэ ява́ва тэ тугинав ясвэ́нца пал манушэ́ндэ Кир-Харесостыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá Me javáva te rovav zoralés pal Moávo, i Me javáva te dav gódla pal sarénde Moavostyr; Me javáva te tuginav jasvénca pal manušénde Kir-Xariesostyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske hunte rowap pral i Moabarja, un dau gole pral o tselo them. Mange hi ropaske pral kol menshende an o foro Kir-Heres.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske hounte rovap pral i Moabarya, oun dau gole pral o tselo them. Mange hi ropaske pral kol menshende an o foro Kir-Heres.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda bares rovav vaš o Moab, vaš calo Moab viskinav žaľatar; phurdav pharipnastar vaš o manuša andral o Kir-Cheres.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke ka auchiu man po Moab, upral pe sa o Moab ka kukiu, ta pe llene katar o Kir Jeres ka rovav.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Anda kodea vatiu andoa Moab, thai rovau anda soa Moabo; le manuši roven andoa Chir-Xeres.