Jeremiah 48:47 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Мэ рискира́ва палэ Моавоскирэ пленонэн дрэ палатунэ́ (последня) дывэса́’”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л. Акэ, дасаво исын сэ́ндо пэ Моа́во.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Me riskiráva pale Moavoskire plienonen dre palatuné (posliednia) dyvesá’”, – rakiréla Raj Devél. Ake, dasavo isyn séndo pe Moávo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I diwes well, kai krau me, te well i menshenge dran o them Moab pale lauter mishto, penell o baro Dewel. Kate herell pre, hoi o Jeremia pral o them Moab penas.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I dives vell, kay krau me, te vell i menshenge dran o them Moab pale lauter mishto, penell o baro Devel. Kate herell pre, hoy o Yeremia pral o them Moab penas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale andro posledna dživesa, visarava pale le Moaboske savoro pro lačho,“ phenel o RAJ. Dži kade pes vakerel pal o sudos upral o Moab.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A ka cherav te irinpe katar o phandipe ando vreme kai avel mai angle, gia phenel le o Del. Gia chinda o Del e Moabeke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta anda le čiruri kai avena, anaua parpale le astarden le mardimahkărăn le Moabohkă, phenel o Rai.” Kadea sî e kris Mîŕî poa Moabo.