Jeremiah 49:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Мэ росчхудём [рочхувава-р.с.] Исавос кэ нангипэ́н: Мэ откэрдём [откэрава-р.с.] сарэ́ лэ́скирэ чораханэ штэ́ты, и ёв на дэ́ла ра́да тэ гарадёл. Лэ́скирэ пала́л-явибнаскирэ чхавэ́ пир кхэри́тко ро́до (пле́мё) хасёна, лэ́скирэ пша́ла и лэ́скирэ сусе́ды (кота́рья), и ёв буты́р на явэ́ла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Me rosčhudjom [ročhuvava-r.s.] Isavos ke nangipén: Me otkerdjom [otkerava-r.s.] saré léskire čorahane štéty, i jov na déla ráda te garadjol. Léskire palál-javibnaskire čhavé pir kherítko ródo (pliémjo) xasjona, léskire pšála i léskire susiédy (kotárja), i jov butýr na javéla.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me dom o kheer Esau an lengre wasta, un tchakrom lengro khatepen pre, te nai khatrenn le pen gar. Lengre tchawe, lengre phrala un kol menshe, kai djiwan lentsa khetne, wenn maredo. Un kek lendar hi koi, kai nai penell:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me dom o kheer Esau an lengre vasta, oun čakrom lengro khatepen pre, te nay khatrenn le pen gar. Lengre čave, lengre phrala oun kol menshe, kay djivan lentsa khetne, venn maredo. Oun kek lendar hi koy, kay nay penell:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo me čhivava savoro tele pal o Ezav, arakhava leskre garude thana a našťi pes garuvela. Merena leskre potomki, leskri famelija the leskre susedi. Ňiko na phenela:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A me ka cherav te dikhol o Esav, ka sikavav sa e thana kai sai gurudol, ta nasti ka gurudol. Leko porodo ka avel zatrime, leke phlal ta e llene kai zivin pasa le, ta ni ka avel ios.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta Me orta nandearaua le Esaos, dauarigate lehkă garadimata, thai našti garadeola. Le šave lehkă, le phral lehkă, le paše lehkă, xasaona thai o či mai avela!