Jeremiah 49:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэкэ́н пэ́скирэ пиротэн (сиротэн) Ма́нгэ, и Мэ ява́ва тэ ракхав лэн, и мэк тырэ́ пивля (удовы) тэ патя́н зоралэ́с дрэ Ма́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mekén péskire piroten (siroten) Mánge, i Me javáva te rakhav len, i mek tyré pivlia (udovy) te patián zoralés dre Mánde.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Te hal buder gar koi, dau me tire tchawen, hoi len hunte well, djipaske. Un kol djuwja, kolengro rom meras, jon nai djinenn: Me wau lenge ap i rig.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Te hal bouder gar koy, dau me tire čaven, hoy len hounte vell, djipaske. Oun kol djouvya, kolengro rom meras, yon nay djinenn: Me vau lenge ap i rig.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
‚Muk tire široten, me man pal lende starinava. Tire vdovi pes šaj muken pre ma.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Muk che minonen kai me ka bariarav len, ta che phivlia ka uzdinpe ande mande.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Mekh te bidaddengo! Me nikraua le ande čivava, thai le phiwlea tiră te patean pe ande Mande!”