Jeremiah 49:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со Мэ совлахадём Мирэ́ Лавэ́са”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, “со пэ Восоро (Хацоро) явэ́на тэ дивинэнпэ трашаса, лэ́скэ явэ́ла бипатыв, прокошыбэ́н (арман) и ёв ячэ́ла чхучо́. И сарэ́ лэ́скирэ форье́ндыр явэ́на ўса́ды / сак (всегда) чхучэ́ штэ́ты.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so Me sovlahadjom Miré Lavésa”, – rakiréla Raj Devél, “so pe Vosoro (Xacoro) javéna te divinenpe trašasa, léske javéla bipatyv, prokošybén (arman) i jov jačéla čhučó. I saré léskire for'jéndyr javéna ŭsády / sak (vsiegda) čhučé štéty.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me, o baro Dewel, dom man pash mande kokres sowel, te well tumaro foro Bozra i foro, kolestar i menshe i trashatar pengro shero krik rissrenn. Pral koleste ladjenn le pen, jaake paash dino well ko foro. Te kamell jek o wawares te praassell, penell lo: Mu djal tuke har o foreske Bozra! Ninna i tsele wawar forjendar an o them Edom atchell tchi pral har barra hako tsireske!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me, o baro Devel, dom man pash mande kokres sovel, te vell t'maro foro Bozra i foro, kolestar i menshe i trashatar pengro shero krik rissrenn. Pral koleste ladjenn le pen, yaake paash dino vell ko foro. Te kamell yek o vavares te praasell, penell lo: Mou djal touke har o foreske Bozra! Ninna i tsele vavar foryendar an o them Edom ačell či pral har barra hako tsireske!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pre mande iľom vera,“ phenel o RAJ. „E Bocra ela pre ladž the pre bari dar, ela tele čhiďi, lakro nav lena, sar pes košena, a savore lakre fori ena zburimen tele pro furt.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke jalem sovel pe mo anav, gia phenel o Del, kai ka anav zatrania, lallao, pusto ta proketo ka avel o Bosra ta sa leke forura ka aven puste ostade.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă solaxau orta pe Mande, phenel o Rai, kă e Boçra avela dini limos le pustiimahkă, le prasaimahkă, le xasarimahkă thai la armaiakă, thai sa le četăçi lakă parugleona pe ande varesar peradimata vešnikuri.”