Jeremiah 49:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Нашэ́н, прастан дурэды́р адатхы́р, гарадён хор, мануша́лэ, кон дживэ́ла кэ Асоро,’” – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л. ‘О Навуходоносо́ро, кра́ли Вавилоно́скиро, чхудя́ пэ годы́ тэ пэрэ́л пэ тумэ́ндэ, и ёв придуминдя плано проти тумэ́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Našén, prastan duredýr adathýr, garadjon xor, manušále, kon dživéla ke Asoro,’” – rakiréla Raj Devél. ‘O Navuhodonosóro, králi Vavilonóskiro, čhudiá pe godý te perél pe tuménde, i jov pridumindia plano proti tuménde.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me, o baro Dewel, penau i menshenge an o them Hazor: Nashenn tumenge, hadenn tumen sik krik kau themestar, khatrenn tumen dur an i phub dren! O Nebukadnezar, ko rai dran o them Babilonia, koles hi an o shero, te krell lo tumenge tchilatchepen, un mukell pes kolestar gar tele te anell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me, o baro Devel, penau i menshenge an o them Hazor: Nashenn t'menge, hadenn t'men sik krik kava themestar, khatrenn t'men dour an i phoub dren! O Neboukadnezar, ko ray dran o them Babilonia, koles hi an o shero, te krell lo t'menge čilačepen, oun moukell pes kolestar gar tele te anell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Denašen, prastan het, džan te bešel tele andro roklini, manušale andral o Chacor,“ phenel o RAJ, „bo o babiloňiko kraľis o Nebukadnecar gondoľinďa avri a pripravinďa o planos sar tumen te zňičinel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Nasen, llantar dur, zivisaren pe thana kai si chak tele, tumen kai zivin ando Jasor, o Del phenel le, soke Nabukodonosor charo katar e Babilonia thoda sama e llenenge kai dena bilache orbe tumendar ta thoda ande po lio te marelpe tumenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Našen, našen anda sal zora tumară, roden khă bešlimos rigate, bešlitorea le Xaçorohkă! Phenel o Rai: kă o Nebukandençar, o thagar le Babilonohko, lea khă mothodimos pa tumende, kărdea khă polabno pa tumende.”