Jeremiah 49:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ушты́, Навуходоносо́ро, джа́ пэ барвалы нацыя, со дживэ́ла би дара́киро’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, – ‘конэ́стэ нанэ ни по́рты, ни штабы, савэ́ дживэ́на кокорэ́ пэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Uštý, Navuhodonosóro, džá pe barvaly nacyja, so dživéla bi darákiro’, – rakiréla Raj Devél, – ‘konéste nane ni pórty, ni štaby, savé dživéna kokoré péske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me, o baro Dewel, penom ap i Babilonarja: Djan pre an o kurepen! Kurenn tumen i menshentsa, kai djiwenn kek darjah an pengro them, un kolenge kek tchilatchepen kamell. Jon djiwenn kokres, un lengre forja, len hi kek massurja, witar kek wudja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me, o baro Devel, penom ap i Babilonarya: Djan pre an o kourepen! Kourenn t'men i menshentsa, kay djivenn kek daryah an pengro them, oun kolenge kek čilačepen kamell. Yon djivenn kokres, oun lengre forya, len hi kek massurya, vitar kek voudya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ušťen a džan pro narodos, so peske dživel bi o starišagos, savo peske dživel andro smirom,“ phenel o RAJ, „nane les vudar aňi kľigin, bešel korkoro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Usten ta llan te maren tumen iekhe phuviaia kai ni marelpe ta ni daral, o Del phenel, kai inai la ni udara ni alkave, ta kai zivin korkorre.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Ušten ta, anklen ta pa khă neamo ujeardo, kai bešel bi darako, phenel o Rai; nai les či udara, či drugurea, thai bešel korkoŕo.