Jeremiah 49:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
‘Асоро явэ́ла штэ́то ваш шакалэнгэ тэ дживэ́н, и ёв усады (сак) (всегда) явэ́ла чхучо́, и ние́кх ману́ш на явэ́ла тэ дживэ́л одо́й и ниекхэ-манушэ́скиро чхаво́ на тэрдёла тэ дживэ́л одо́й’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
‘Asoro javéla štéto vaš šakalenge te dživén, i jov usady (sak) (vsiegda) javéla čhučó, i nijékh manúš na javéla te dživél odój i nijekhe-manušéskiro čhavó na terdjola te dživél odój’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O them Hazor well i mulo them hako tsireske. Diwje djukle djiwenn koi, un buder kek menshe. Kek mensho krell pes kote i kheer.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O them Hazor vell i moulo them hako tsireske. Divye djoukle djivenn koy, oun bouder kek menshe. Kek mensho krell pes kote i kheer.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Le Chacorostar ela than prekal o šakali, pušťa pro furt, ňiko ode na dživela, ňisavo manuš ode na bešela.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ando Jasor ka zivin e llukela dive ka achel pusti, niko ni ka zivil kote, nisavo chavo manuseko ni ka besel kote.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Xaçoro avela o garaimos le šakalengo, khă pustimos ando veako; khonikh či mai bešela ande leste, thai či khă manuši či mai ašela ande leste.”