Jeremiah 50:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ адя́кэ ракирэ́ла болыбна́скирэ-янголэ́нгиро Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро: ‘Акэ, Мэ пхарэ́с сэндякирава крали́с Вавилоноскирэс и лэ́скири пхув, сыр Мэ пхарэ́с сэндякирдём крали́с Асириякирэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá adiáke rakiréla bolybnáskire-jangoléngiro Raj Devél, Devél Izrailjoskiro: ‘Ake, Me pharés sendiakirava kralís Vavilonoskires i léskiri phuv, syr Me pharés sendiakirdjom kralís Asirijakires.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske penell o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub, kai o Israeleskro Dewel hi: Tchatchepah, me dau o rajes pral o them Babilonia un leskro them pengri phagi, jaake har dom o rajes pral o them Assur peskri phagi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, kay o Israeleskro Devel hi: Čačepah, me dau o rayes pral o them Babilonia oun leskro them pengri phagi, yaake har dom o rayes pral o them Assour peskri phagi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro: „Marava le babiloňike kraľis the leskri phuv, avke sar marďom le asirike kraľis.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke o Del kai si le sa e zor, o Del katar o Israel phenda gia: Me ka dukhavav e charo katar e Babilonia ta leke phuvia, gia sar dukhadem e charo katar e Asiria.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Anda kodea, kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Dikta, došavaua le thagares le Babilonohkărăs thai lehko čem, sar došaldem le thagares la Asiriakărăs.