Jeremiah 50:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Подэн зан (дэн тэ джинэ́н) машки́р на́цыи, и обзанякирэн (роспхэнэ́н) сарэ́нгэ, и ґаздэ́н сцяго (флаго); обзанякирэн, и на гаравэн дава́, – пхэнэ́н: ‘Вавило́но лыно́, Вило ладжакирдо́. Меродахо исын пхагирдо́ пэ котэра́, лэ́скирэ и́долы магирдэ́, лэ́нгирэ вычхудэ́ муя́ пхагирдэ́ пэ котэра́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Poden zan (den te džinén) maškír nácyi, i obzaniakiren (rosphenén) sarénge, i ĥazdén sciago (flago); obzaniakiren, i na garaven davá, – phenén: ‘Vavilóno lynó, Vilo ladžakirdó. Mierodaho isyn phagirdó pe koterá, léskire ídoly magirdé, léngire vyčhudé muiá phagirdé pe koterá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Denn win gole an i wawar themma! Halauter hunte shunenn! Hadenn tumari themeskri plachta pre! Hakeno te shunell kowa! Rikrenn les gar pale! Penenn: O foro Babilon hi dren lino, Lengro dewel Bel nai kras tchi, lengro dewel Marduk hi khetne phagedo; lengre mule debla nai kran tchi, lengre figure hi pash kerdo!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Denn vin gole an i vavar themma! Halauter hounte shounenn! Hadenn t'mari themeskri plarhta pre! Hakeno te shounell kova! Rikrenn les gar pale! Penenn: O foro Babilon hi dren lino, Lengro devel Bel nay kras či, lengro devel Marduk hi khetne phagedo; lengre moule debla nay kran či, lengre figure hi pash kerdo!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Den te džanel maškar o narodi a džan te vakerel, hazden upre e zastava a den te džanel sakoneske; ma garuven ňič a phenen: ‚O Babilon ela zailo; leskro del o Bel ela ando pre ladž, leskro del o Marduk ela čhido tele. Leskre modli ena pre ladž a leskre sochi perena tele.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Phenen ande phuvia ta cheren te llanen. Ta vazden bariakura, phenen ta na guruven. Phenen: Lie peke e Babilonia, o Bel achilo ando lallao, o Merodak achilo drobome, phage achile leke slike, phage achile leke dela.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Den ašundimos maškar le neamuri, den vestimos thai vazden khă flako! Vestisarăn, na garaven khanči! Phenen: „O Babilono sî lino! O Bel sî garado lajavestar, o Merodak sî linčeardo! Le idolea sî garadine lajawestar, le idolea lehkă sî linčeardine!