Jeremiah 50:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Най пхутькирдэ́ обштавэнапэ (обстэмпинэнапэ) и пэрэ́на, и ние́кх наґаздэла пэс. Мэ росхачкирава яг дрэ лэ́скирэ фо́рья, и ёй похала саро́ трусця́л лэ́стэ.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Naj phut'kirdé obštavenape (obstempinenape) i peréna, i nijékh naĥazdela pes. Me roshačkirava jag dre léskire fórja, i joj pohala saró trusciál léste.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote perell ko pre-phurdo un atchell tchiddo. Un kek hi koi, kai tchiwell les pale ap peskre pire. Me kamau an leske forja jag te tchiwell, kowa te chal halauter pre, hoi kote trujel hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote perell ko pre-phourdo oun ačell čiddo. Oun kek hi koy, kay čivell les pale ap peskre pire. Me kamau an leske forya yag te čivell, kova te rhal halauter pre, hoy kote trouyel hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le barikaneske poddžana o pindre a perela, a na ela ko les te hazdel upre. Andre leskre fori labarava jag, savi chala savoro, so hin pašal leste.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o barikano ka eskombal ta ka perel, ta ni ka avel ko te vazdel le. Ta ka thovav e iag pe lenge forura, ta ka phabarav sa so si truial lendar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O barimahko kodoa lopînzîla pe thai perăla, thai khonikh či vazdela les, thoaua iag lehkă četăçăngă, thai phabarăla sa lehkă riga.”