Jeremiah 50:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ ракирэ́ла болыбна́скирэ-янголэ́нгиро Рай Дэвэ́л: “Чхавэ́ [бияты-ю.о.] Израилёскирэ исын притасадэ, адя́кэ сыр и чхавэ́ [бияты-ю.о.] Юда́скирэ. Сарэ́, кон лынэ́ дро пле́но лэн, рикирэ́на лэн зоралэ́с; ёнэ отпхэнэнапэ тэ мэкэ́н лэн пэ во́ля.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke rakiréla bolybnáskire-jangoléngiro Raj Devél: “Čhavé [bijaty-ju.o.] Izrailjoskire isyn pritasade, adiáke syr i čhavé [bijaty-ju.o.] Judáskire. Saré, kon lyné dro pliéno len, rikiréna len zoralés; jone otphenenape te mekén len pe vólia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kawa penell o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub: Kanna hi jaake: I menshe dran o them Israel khetne kol menshentsa dran o them Juda wenn tele rikedo. Un halauter, kai pandan len un anan len win dran lengro them, rikrenn len soreles pash pende, un kamenn len gar pale pale an pengro them te mukell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kava penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub: Kanna hi yaake: I menshe dran o them Israel khetne kol menshentsa dran o them Youda venn tele rikedo. Oun halauter, kay pandan len oun anan len vin dran lengro them, rikrenn len zoreles pash pende, oun kamenn len gar pale pale an pengro them te moukell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: „Le Izraeloskre manušen the le judske manušen igen trapinen. Ola, ko len zaile, len chuden zorales a na kamen len te mukel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia phenda o Del kai si le sa e zor: O foro katar o Israel ta o foro katar o Juda nakhen duk ta sa gola kai phangle len, ni mukle len, ni kamle te muken len.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Kadea delduma o Rai le oštirengo: „Le šave le Israelohkă thai le šave le Iudahkă sî meklinetelel andekhthan; sa kola kai nigărde le robea atărdearăn le thai či kamen te denle drom.