Jeremiah 50:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Курта́ла пэ подпхэныбнаскирэндэ [зумакирибнаскирэндэ-р.с.], и ёнэ явэ́на дылынинька. Курта́ла пэ сарэ́ марибнаскирэ муршэндэ, и ёнэ замэрэна дара́тыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kurtála pe podphenybnaskirende [zumakiribnaskirende-r.s.], i jone javéna dylynin'ka. Kurtála pe saré maribnaskire muršende, i jone zamerena darátyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O charo mu well pral lengre durkepangre, te well diklo, hawo dinelo rakepen jon rakran! O charo mu well pral lengre sorele mursha, te darenn le!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O rharo mou vell pral lengre dourkepangre, te vell diklo, havo dinelo rakepen yon rakran! O rharo mou vell pral lengre zorele morsha, te darenn le!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
E šabľa pro falošna proroka! Mi sikavel pes, hoj hine diline! E šabľa pre leskre hrďini! Mi izdran daratar!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O jarni pe llene kai apogodin ta ka diliaon. O jarni pe lenge llene tromane, ta ka meren daratar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E sabia pa le prooročea le xoxaimahkă, kaste arăsăn sar varesar manuši bi godeako! E sabia pa lehkă zurallimatăngo, kaste ašen baŕune!