Jeremiah 51:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Чхувэ́н упрэ́ сцяго (знамё) пэ ва́нты Вавилоно́скирэ, зорьякирэн стрэ́га, росчхувэн ракхибнаскирэн, кэрэ́н чораханэ штэ́ты (засады) тэ марэ́нпэ. О Рай Дэвэ́л выпхэрдякирэла (сполнинэла) дова́, со Ёв пхэндя́ пэ манушэ́ндэ, кон дживэ́ла кэ Вавило́но.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Čhuvén upré sciago (znamjo) pe vánty Vavilonóskire, zorjakiren stréga, rosčhuven rakhibnaskiren, kerén čorahane štéty (zasady) te marénpe. O Raj Devél vypherdiakirela (spolninela) dová, so Jov phendiá pe manušénde, kon dživéla ke Vavilóno.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hadenn o kurepaskri plachta pre, te sikrenn, kai djan tumer an o kurepen o foreha Babilon. Tchiwenn bud kurepangren trul o foro! Tchiwenn ninna kol lurden kote koi, kai garda denn! Tchiwenn ninna lurden khatemen pal o foro, te nai perenn le i Babilonarjen an o dumo. O baro Dewel krell, hoi job pes glan las, un hoi lo pral i menshende an o foro Babilon rakras.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hadenn o kourepaskri plarhta pre, te sikrenn, kay djan t'mer an o kourepen o foreha Babilon. Čivenn boud kourepangren troul o foro! Čivenn ninna kol lourden kote koy, kay garda denn! Čivenn ninna lourden khatemen pal o foro, te nay perenn le i Babilonaryen an o doumo. O baro Devel krell, hoy yob pes glan las, oun hoy lo pral i menshende an o foro Babilon rakras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Hazden upre e zastava a džan pro mariben pro babiloňika muri! Rozthoven buter stražňiken, rozačhaven len pašal o foros, pripravinen le muršen andre zaloha! Bo o RAJ kerela oda, so naplaňinďa. Kerela le manušenca andro Babilon oda, so phenďa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Vazden iek chiti pe zidura katar e Babilonia! ¡Lacharen o than kai gurudon! ¡Thoven llenen te arakhen! ¡Gurudon te na dikhen tumen! Soke o Del chinda kris ta ka cherel so phenda cheres e llene katar e Babilonia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Vazden khă flako pal zîduri le Babilonohkă! Zurearăn lehkă străji, thon manušidikhlimahkă, tinzon astardimata! Kă o Rai lea khă mothodimos, thai anel koa pherdimos so phendea pa le bešlitorea le Babilonohkă.”