Jeremiah 51:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
О болыбна́скирэ-янголэ́нгиро Рай Дэвэ́л совлахадя́ пэ Пэ́стэ: ‘Чачэс Мэ пхэрдякирава тут манушэ́нца сыр пхакитконэ скочкэнца, и ёнэ ґаздэ́на го́дла проти ту́тэ.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
O bolybnáskire-jangoléngiro Raj Devél sovlahadiá pe Péste: ‘Čačes Me pherdiakirava tut manušénca syr phakitkone skočkenca, i jone ĥazdéna gódla proti túte.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub das pes sowel pash peste: Tchatchepah, me anau bud lurden an tiro foro – jaake bud har stepangre! Un jon denn bari gole i bachtjatar, te lenn le tiro foro dren.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub das pes sovel pash peste: Čačepah, me anau boud lourden an tiro foro – yaake boud har stepangre! Oun yon denn bari gole i barhtyatar, te lenn le tiro foro dren.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Nekzoraleder RAJ iľa vera korkoro pre peste: ‚Anava pre tute ajci manušen sar maľakre grajoren; a sar upral tu zviťazinena, radišagoha vičinena.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del kai si le sa e zor, Jala sovel isto pe pete ta phenda: Me ka cherav te pherdo llene sargo langoste, ta pe tute ka urkin soke dobisarde.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai le oštirengo solaxadea pe Peste orta: „E, pheraua tu manušendarnsar varesar grastečearengă, thai ankalavena çîpimata mardimahkă pa tute.”