Jeremiah 51:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдова́, адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Акэ, Мэ обсэндякирава тыро́ рэ́ндо и Мэ дукхавава палэ пал ту́тэ. Мэ шутькирава Вавилоно́скиро мо́рё (дэрья́в) и кэра́ва адя́кэ, со лэ́скирэ ґанынга́ пиришутёна.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldová, adiáke rakiréla Raj Devél: “Ake, Me obsendiakirava tyró réndo i Me dukhavava pale pal túte. Me šut'kirava Vavilonóskiro mórjo (derjáv) i keráva adiáke, so léskire ĥanyngá pirišutjona.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske penell o baro Dewel ap o foro Jerusalem: Dik, me kamau tiro koowa an miro wast te lell. Me krau, te well lengro lengsto pani Eufrat truk, un te nashell an lengre wawar panja buder kek pani.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske penell o baro Devel ap o foro Yerusalem: Dik, me kamau tiro koova an miro vast te lell. Me krau, te vell lengro lengsto pani Eufrat trouk, oun te nashell an lengre vavar panya bouder kek pani.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda kada phenel o RAJ: „Dikh, me vaš tumenge rušava a dava lenge oda pale. Šučarava avri o babiloňiko paňi the savore lengre prameňa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke gia phenda o Del: Me krisiu chuke ta ka ikanav chi duk. Ta ka sukarav lengi mora ta ka cherav te sukol lengo pai.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea, kadea delduma o Rai: „Dikta, laua ti xolli, thai amboldaua tu! Staxosaraoa e marea le Babilonosti, thai šutearaua lehko isvoro.