Jeremiah 51:48 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И болыбэ́н и пхув, и саро́, со исын пэ лэ́ндэ, явэ́на тэ дэн го́дла радыма́са пэ Вавило́но, пал-дова́ со мижэх чора (опустошытели) явэ́на пэ лэ́стэ паш-ратитконэ́ (севернонэ) рига́тыр”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I bolybén i phuv, i saró, so isyn pe lénde, javéna te den gódla radymása pe Vavilóno, pal-dová so mižeh čora (opustošytieli) javéna pe léste paš-ratitkoné (sieviernone) rigátyr”, – rakiréla Raj Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O bolepen un i phub, un halauter, hoi kote dren hi, denn gole i bachtjatar, te perell o foro Babilon an i wasta kolendar, kai wenn dran ko them, hoi kote tchiddo hi, kai norden hi, te denn le o foro Babilon paash. Kowa penell o baro Dewel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O bolepen oun i phoub, oun halauter, hoy kote dren hi, denn gole i barhtyatar, te perell o foro Babilon an i vasta kolendar, kay venn dran ko them, hoy kote čiddo hi, kay norden hi, te denn le o foro Babilon paash. Kova penell o baro Devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor calo ňebos the e phuv radisaľola le Babilonoske, sar pre leste avena o ňeprijaťeľa pal o severos, hoj les te zňičinen,“ phenel o RAJ.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O miloso ta e phuv ta sa gola kai zivin ande lende ka llilaben veselimatar pe Babilonia, soke katar o norte ka avel pe late gola kai zatrin, gia phenel le o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le čeruri thai phuw ku sa so sî pe lende, çîpina bukurimastar poa Babilono, kă le pustitorea šudena pe katar avelereat pa leste, phenel o Rai.”